FAQs

Parvalux fabrique et remet à neuf des moteurs et des réducteurs de puissance fractionnaire depuis plus de 75 ans. Notre équipe dispose d’une expérience inégalée dans la conception et la personnalisation d’entraînements de motoréducteurs spécifiques à l’application.

Ordering

À mesure que les ventes des produits Parvalux passeront de Parvalux à maxon, maxon attribuera un nouveau numéro de pièce afin que les produits Parvalux puissent être identifiés dans le système d’inventaire maxon.

Ce numéro sera configuré de manière à faire également référence aux numéros de pièce Parvalux, afin de simplifier le processus pour les clients.

Non, nous transférons les ventes de Parvalux vers maxon, mais vous pourrez toujours acheter exactement les mêmes produits de haute qualité que vous avez toujours achetés chez nous.

Nous restons engagés dans l’innovation et nous ajouterons de nouveaux produits (notre toute nouvelle gamme de moteurs sans balais et de contrôleurs sera bientôt disponible). Le changement de notre canal de vente nous permet désormais de consacrer 100 % de nos efforts à la création de produits exceptionnels pour nos clients.

Nos clients pourront également profiter des produits maxon (ne manquez pas les nouveaux contrôleurs maxon qui fonctionnent à merveille avec nos nouveaux moteurs sans balais !).

No, not at all. In fact, quite the opposite!

Demand for Parvalux products has never been higher and in response, we’re investing in a brand new, 160,000 sq ft state-of-the-art factory and headquarters in Poole, Dorset. This new carbon-neutral headquarters and factory will be almost equidistant between our existing three sites in Bournemouth and Poole.

maxon UK and Ireland despatch and logistics queries may be answered in the following ways:

  • Please call +44 (0)1189 733337 if you’re placing your order from the UK or Ireland
  • Email [email protected]
  • Webchat with our experienced engineers on maxon.co.uk

For all other territories, please refer to your local maxon office. The full list of maxon offices and their contact details may be found here: https://www.parvalux.com/local-contacts/

maxon UK and Ireland Finance team is available via +44 (0)1189 733337.

For all other territories, please refer to your local maxon office. The full list of maxon offices and their contact details may be found here: https://www.parvalux.com/local-contacts/

Pour les ventes au Royaume-Uni et en Irlande, le paiement devra être effectué directement à maxon Motor UK Ltd et non plus à Parvalux.

L’équipe maxon vous communiquera ses coordonnées bancaires.

Nous créerons automatiquement votre compte à partir de vos coordonnées actuelles et vous demanderons de confirmer leur exactitude lors de votre première commande.

Au cours des prochains mois, nous continuerons à utiliser le numéro +44 (0)1202 512575 pour toutes les fonctions de Parvalux, y compris les ventes.

Pendant cette période, les appelants seront encouragés à utiliser leur numéro de contact maxon local lors de leurs futures demandes de vente.

A partir du 1er juillet 2022, le numéro de téléphone des ventes changera définitivement :

Veuillez appeler le +33 (0)4 72 01 83 00
Envoyez un courriel à [email protected]

Pour tous les autres territoires, veuillez contacter votre bureau maxon local pour obtenir une assistance ou passer une commande. Vous trouverez la liste complète des bureaux maxon et leurs coordonnées ici : https://www.parvalux.com/local-contacts/.

Parvalux products are available from maxon office worldwide right now!  Parvalux products will be available exclusively from maxon by July 1st 2022.

Yes! maxon’s Sales Engineers have deep expertise in geared motors, controllers, control software and a number of very specialist applications.

They have been trained on the Parvalux range and the maxon team is being joined by a number of Parvalux’s existing salespeople to provide additional support and continuity for existing customers.

Parvalux is growing at a great pace but we only have a small sales team, based in the UK and operating only during UK trading hours.

maxon has a large sales team based throughout Europe, North America, Africa, Asia and Australia.

The maxon team is already expert in motor technology and has offices in key target markets for Parvalux.

maxon will focus on selling our products, which leaves Parvalux to focus on research, design and production of market-leading motors and gearboxes.

maxon acquired Parvalux in December 2018.

maxon motor ag is a leading Swiss manufacturer of mechatronic drive systems.

The company has been designing and building high-precision drives since 1961 and is a global drive technology leader.

Discover the maxon’s world of drive technology | maxon group

Product

À mesure que les ventes des produits Parvalux passeront de Parvalux à maxon, maxon attribuera un nouveau numéro de pièce afin que les produits Parvalux puissent être identifiés dans le système d’inventaire maxon.

Ce numéro sera configuré de manière à faire également référence aux numéros de pièce Parvalux, afin de simplifier le processus pour les clients.

Non, nous transférons les ventes de Parvalux vers maxon, mais vous pourrez toujours acheter exactement les mêmes produits de haute qualité que vous avez toujours achetés chez nous.

Nous restons engagés dans l’innovation et nous ajouterons de nouveaux produits (notre toute nouvelle gamme de moteurs sans balais et de contrôleurs sera bientôt disponible). Le changement de notre canal de vente nous permet désormais de consacrer 100 % de nos efforts à la création de produits exceptionnels pour nos clients.

Nos clients pourront également profiter des produits maxon (ne manquez pas les nouveaux contrôleurs maxon qui fonctionnent à merveille avec nos nouveaux moteurs sans balais !).

Absolument, nous sommes spécialisés dans la conception de solutions moteur-boîte de vitesses sur mesure pour votre application. Ce service permet aux clients de définir un certain nombre d’exigences mécaniques, électriques, environnementales ou même esthétiques afin de réaliser la solution de motoréducteur de leur choix.

Absolument ! Nous proposons de nombreuses options de personnalisation non standard pour permettre à nos produits de s’adapter à votre application. Ce service permet aux clients de spécifier le moteur, le réducteur, l’arbre, l’axe, la peinture, les dispositifs de fixation, le rapport, l’indice de protection IP, le matériau de l’engrenage et le lubrifiant qu’ils préfèrent afin de réaliser leur solution préférée. Cette option est généralement disponible sans frais supplémentaires pour les commandes de plus de 1000 unités.

Les options disponibles dépendent du produit pour lequel vous optez. D’une manière générale, nous proposons des tachymètres, des freins, des encodeurs, des contrôleurs et des boîtes à bornes avec un grand nombre de nos produits.

Les options disponibles dépendent du produit pour lequel vous optez. D’une manière générale, nous proposons des arbres simples, doubles ou creux avec des clavettes ou des méplats ; des réducteurs avec des fixations de base ; et des fixations de bride de sortie à 3 ou 4 points.

Dans la plupart des cas, nous pouvons calculer le couple théorique / la puissance requise.

Vous pouvez visiter notre page ‘Choisir votre moteur‘ ou bien nous avons besoin de savoir :

1. Le type de machine ou d’application auquel il est destiné

2. La vitesse requise (tr/min)

3. Le couple requis (Nm)

4. Le type d’alimentation électrique (AC monophasé, triphasé ou DC)

5. La tension requise

6. L’orientation de l’arbre (en ligne ou à angle droit)

7. Les conditions de fonctionnement (arrêt-départ ou continu) 8. Les conditions environnementales et physiques générales.

Oui, mais nous ne pouvons pas assumer la responsabilité finale de votre choix, vous devriez toujours obtenir un deuxième avis en cas de doute.

Oui, la gamme HP de réducteurs à haut rendement peut être configurée et fournie en tant que réducteurs de vitesse autonomes.

Oui, la gamme GB à roue à vis sans fin offre un rendement théorique de 95% pour un rapport de 12,5:1, et la gamme HP planétaire offre des rendements supérieurs à 95% pour un rapport de 4:1.

Oui, nous proposons une gamme d’options de brides de sortie de moteur pour vous permettre d’adapter une large gamme de réducteurs standard à nos moteurs.

En général, nous ne vendons nos réducteurs qu’en tant que partie d’une unité complète en raison de la nature de leur conception intégrée et étanche. Cependant, nous avons des produits qui peuvent être montés sur un moteur tiers, par exemple, les réducteurs à vis sans fin GB4, GB9, GB12 ainsi que le réducteur planétaire HP60 ; veuillez contacter notre équipe de vente pour plus d’informations.

Non

Bien qu’il ne s’agisse pas de véritables servomoteurs, notre gamme d’unités sans balais à courant continu peut convenir à de nombreuses applications servo. Veuillez contacter un membre de notre équipe de vente au +33 (0)4 72 01 83 00 ou [email protected] pour discuter de vos besoins.

Non

Nous sommes spécialisés dans la conception et la fabrication de moteurs électriques de moins de 1 kW. Cependant, certains de nos produits peuvent être alimentés à plus de 1 kW pour des applications intermittentes.

Il y a plusieurs endroits sur le site qui se concentrent sur certains types de moteurs et de réducteurs. Vous pouvez soit naviguer dans les menus en haut de la page, soit cliquer ici pour consulter nos catalogues, soit saisir vos besoins directement auprès de notre équipe de vente qui vous proposera un produit.

Notre gamme offre plus de 5000 combinaisons standards de rapport moteur-réducteur

Puis-je commander un catalogue imprimé ?

Oui, il suffit de cliquer ici pour en demander une à notre équipe de vente.

Nous publions les données techniques sur notre site web en format html et pdf. Si vous ne trouvez pas ce que vous cherchez, veuillez contacter notre équipe de vente par e-mail : [email protected] ou par téléphone : +33 (0)4 72 01 83 00 .

Tous les nouveaux produits Parvalux sont garantis pour une période minimale de 12 mois, à compter de la date de facturation, contre les pannes électriques ou les défaillances mécaniques résultant de matériaux et/ou de fabrication défectueux, à condition que la défaillance ne soit pas due à une mauvaise utilisation ou à un fonctionnement dans des conditions défavorables (y compris l’utilisation de contrôleurs non approuvés par Parvalux). Les balais de carbone, les condensateurs et les câbles flexibles ne sont pas couverts ; les unités qui ont été démontées de quelque manière que ce soit, ou si la plaque signalétique/l’étiquette du produit a été endommagée/enlevée, annuleront la garantie. Veuillez vous référer à nos termes et conditions pour plus de détails.

Nous avons besoin de deux références commerciales et d’une référence bancaire avant de pouvoir traiter votre demande.

Delivery

No, not at all. In fact, quite the opposite!

Demand for Parvalux products has never been higher and in response, we’re investing in a brand new, 160,000 sq ft state-of-the-art factory and headquarters in Poole, Dorset. This new carbon-neutral headquarters and factory will be almost equidistant between our existing three sites in Bournemouth and Poole.

maxon UK and Ireland despatch and logistics queries may be answered in the following ways:

  • Please call +44 (0)1189 733337 if you’re placing your order from the UK or Ireland
  • Email [email protected]
  • Webchat with our experienced engineers on maxon.co.uk

For all other territories, please refer to your local maxon office. The full list of maxon offices and their contact details may be found here: https://www.parvalux.com/local-contacts/

Tout appareil s’avérant défectueux et couvert par les dispositions de la garantie doit nous être retourné complet, frais de port payés, pour examen afin d’être réparé ou remplacé à notre discrétion. NB : avant de renvoyer des articles, veuillez appeler un membre de notre équipe commerciale pour obtenir un numéro de retour (RMA). Tous les retours doivent être clairement marqués de leur numéro RMA et envoyés à : Service des retours, Parvalux, 490 Wallisdown Road, Bournemouth BH11 8PU, Royaume-Uni. Veuillez vous reporter à nos conditions générales pour plus de détails.

Si le produit que vous souhaitez est en stock, nous pouvons généralement vous livrer dans les 5 jours ouvrables. Si le produit doit être fabriqué, nos délais de livraison varient de 6 à 8 semaines, en fonction du design spécifique et de la taille de la commande.

Payment

maxon UK and Ireland Finance team is available via +44 (0)1189 733337.

For all other territories, please refer to your local maxon office. The full list of maxon offices and their contact details may be found here: https://www.parvalux.com/local-contacts/

Pour les ventes au Royaume-Uni et en Irlande, le paiement devra être effectué directement à maxon Motor UK Ltd et non plus à Parvalux.

L’équipe maxon vous communiquera ses coordonnées bancaires.

Nous créerons automatiquement votre compte à partir de vos coordonnées actuelles et vous demanderons de confirmer leur exactitude lors de votre première commande.

Veuillez cliquer ici pour consulter nos conditions générales.

Nous offrons à tous nos clients un crédit de 30 jours à compter de la date de facturation. Les limites de crédit sont fixées au cas par cas.

Nous acceptons les paiements par chèque ou par carte (Visa, MasterCard ou Switch).

Technical

L’utilisation de techniques modernes de fabrication assistée par ordinateur pour accélérer considérablement le processus de développement des produits, telles que la coulée sous vide de métal/silicone, la modélisation par dépôt en fusion, les appareils de stéréo-lithographie et le frittage/fusion sélectif par laser. Veuillez cliquer ici pour plus d’informations.

Compatibilité électromagnétique (CEM) : vérification des interférences électromagnétiques (EMI) indésirables que le fonctionnement de différents équipements dans le même environnement peut provoquer et prévention de leurs effets.

L’analyse des modes de défaillance et de leurs effets (AMDE) identifie les modes de défaillance potentiels dans un système et les conséquences de ces défaillances. Les causes de défaillance sont toutes les erreurs ou défauts de processus, de conception ou d’application, et peuvent être réelles ou hypothétiques.

Une machine utilisée pour mesurer le couple et la vitesse de rotation (tr/min) à partir desquels la puissance produite par un moteur peut être calculée.

Polyoxyméthylène (POM). Il s’agit d’un thermoplastique léger, à faible frottement et résistant à l’usure, capable de fonctionner à des températures supérieures à 90°C. Le Delrin est la marque de la variante fabriquée par DuPont. Les autres équivalents industriels sont généralement appelés matériaux d’engrenage “composites” ou “plastiques”.

Un embrayage qui donne à l’opérateur la possibilité de désengager manuellement l’arbre d’entraînement de la boîte de vitesses de l’unité d’entraînement. Le mécanisme est monté à l’intérieur et fait partie de l’arbre de sortie de la boîte de vitesses.

Un type d’embrayage qui donne à l’opérateur la possibilité de désengager manuellement l’arbre d’entraînement de la boîte de vitesses de l’unité d’entraînement. Le mécanisme est monté à l’extérieur et fait partie de l’arbre de sortie de la boîte de vitesses.

Les contrôleurs à modulation de largeur d’impulsion (PWM) fonctionnent en allumant et en éteignant très rapidement l’alimentation du moteur. La puissance moyenne produite par cette fréquence de commutation affecte la vitesse à laquelle le moteur tourne, de sorte qu’en ajustant la fréquence (largeur d’impulsion), la vitesse du moteur est également contrôlée. Le PWM est une technique puissante pour contrôler des circuits analogiques avec un signal numérique.

RoHS est l’abréviation de “Restriction of Hazardous Substances” (restriction des substances dangereuses). Il s’agit d’une directive européenne qui restreint l’utilisation du mercure, du plomb, du chrome hexavalent, du cadmium et d’une série de retardateurs de flamme dans la production d’équipements électriques et électroniques.

La classe d’isolation F indique la capacité à résister à une élévation de température maximale de 115°C à une température ambiante maximale de 40°C.

Le couple que la boîte de vitesses peut supporter pendant une très courte période (moins de 15 secondes), c’est-à-dire son couple de démarrage.

Service périodique intermittent avec des cycles marche-arrêt courts, exprimé en pourcentage. Le moteur est capable de fonctionner à la charge indiquée pendant le pourcentage de temps indiqué. Le reste du temps, il doit être immobile et non alimenté. La durée de fonctionnement ne doit pas être suffisamment longue pour permettre au moteur de surchauffer, ni trop courte pour que le courant de démarrage ait une incidence significative sur l’élévation de température. En général, pour un moteur à aimant permanent en courant continu avec un rapport cyclique de S3 ×%, le couple nominal est égal au couple continu multiplié par 1/√( ×/100).

Fonctionnement à court terme, exprimé en termes de période de temps. Le moteur est capable de fonctionner à la charge indiquée pendant la période indiquée, puis doit être laissé refroidir complètement avant de continuer à fonctionner.

Service continu. Le moteur est capable de fonctionner en permanence à la charge indiquée.

Une bride de moteur conçue pour s’interfacer avec une large gamme de réducteurs européens.

Un dispositif de fixation circulaire conforme aux normes établies par la CEI (Commission électrotechnique internationale).

Un dispositif de fixation carré conforme aux normes établies par la NEMA (National Electrical Manufacturers Association).

746 watts

60 minutes d’arc

Le jeu entre les dents de l’engrenage, mesuré le long du cercle primitif en minutes d’arc.

La charge radiale est une force poussant ou tirant le côté de l’arbre de sortie, qui peut être le résultat d’un poids, d’une tension ou d’un couple transmis sur l’arbre. Le dépassement de la charge radiale admissible entraîne une usure prématurée des roulements et des engrenages de l’arbre de sortie et peut provoquer la rupture de l’arbre. Les chiffres sont basés sur une distance de 10 mm par rapport à la face de montage du moteur avec une extension d’arbre simple.

La charge axiale est une force exercée sur l’arbre de sortie dans ou hors du moteur ou de la boîte de vitesses. Le dépassement de la charge axiale admissible entraîne une usure prématurée des roulements et des engrenages de l’arbre de sortie, voire une défaillance mécanique.

La plupart des moteurs à induction peuvent fonctionner à vitesse variable avec un variateur de fréquence. Les moteurs DC à enroulement shunt et les moteurs à aimant permanent peuvent fonctionner à vitesse variable en utilisant un thyristor ou un contrôleur PWM.

Yes, particularly if the desired speed is not known until the motor is installed, or in the case of a brushless motor and controller being used to maintain a constant speed to a greater degree than possible with a permanent magnet motor with no controller.

Un moteur AC à enroulement en série fonctionnera sur une alimentation DC avec un couple et/ou une vitesse de charge plus élevés. D’autres types de moteurs nécessitent un transformateur et un redresseur, ou un onduleur, selon le type de moteur et d’alimentation.

Non

Tous nos produits sont réversibles, à l’exception des moteurs à induction AC à bague de déphasage ; cependant, certains nécessitent un arrêt complet avant l’inversion. Les moteurs à enroulement en série ou en dérivation ne sont pas réversibles lorsqu’ils sont câblés avec une configuration à 2 fils en option.

Oui, mais le fonctionnement à des charges supérieures à la valeur nominale de la plaque signalétique n’est possible que pendant de courtes périodes, à condition qu’il y ait des périodes de repos pour le refroidissement. Les charges ne doivent pas dépasser la valeur nominale mécanique des engrenages et la température du moteur doit être testée pour s’assurer qu’il ne surchauffera pas.

Les boîtes de vitesses à angle droit dont les rapports sont supérieurs à 25:1 (ou 50:1 avec des engrenages en plastique) résisteront généralement à un mouvement jusqu’à leur couple nominal. Plus la taille physique de la boîte de vitesses augmente, plus le rapport le plus bas auquel l’autoblocage se produit augmente. Veuillez nous contacter pour plus d’informations.

La tendance de l’engrenage à résister au mouvement lorsque le moteur est au repos et que la charge tente de se déplacer. L’engrenage autobloquant n’est pas une méthode recommandée pour empêcher le mouvement dans les applications où le mouvement peut causer des blessures ou des dommages ; un frein externe est recommandé dans ces cas.

Vous pouvez demander un schéma de câblage à notre équipe de vente au +33 (0)4 72 01 83 00 ou à [email protected].

Shop

Les produits Parvalux sont disponibles auprès des bureaux maxon et des partenaires commerciaux officiels dans le monde entier, qui connaissent tous parfaitement notre gamme complète de produits. Cliquez ici pour voir votre contact local.

Informations de contact